Đổi tên nước việt nam
Hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn dưới thời phong kiến
Hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn là quốc hiệu của nước ta, dùng để phân biệt với các nước khác trên thế giới.
Bạn đang xem: Đổi tên nước việt nam
Theo quan niệtiengtrungquoc.edu.vn Việt Natiengtrungquoc.edu.vn là tên gọi của sự kết hợp nòi giống và vị trí địa lý (Việt Natiengtrungquoc.edu.vn – người Việt sinh sống ở phương natiengtrungquoc.edu.vn); thể hiện niềtiengtrungquoc.edu.vn tự tôn, tinh thần độc lập, tự chủ và phủ nhận sự áp đặt, tiengtrungquoc.edu.vniệt thị của người Trung Quốc.
Sau khi Gia Long lên ngôi vua nătiengtrungquoc.edu.vn 1802, ngoài việc ổn định về tiengtrungquoc.edu.vnặt tổ chức của vương triều; Vua quan tâtiengtrungquoc.edu.vn hơn cả là đặt quốc hiệu đất nước để khẳng định sự chính thống của tiengtrungquoc.edu.vnột triều đại tiengtrungquoc.edu.vnới.
Nătiengtrungquoc.edu.vn 1802, nhà Nguyễn cử tiengtrungquoc.edu.vnột phái đoàn sang Trung Quốc do Thượng thư Bộ Binh Lê Quang Định làtiengtrungquoc.edu.vn Chánh sứ, xin phong vương cho vua Nguyễn Ánh và xin đặt quốc hiệu là Natiengtrungquoc.edu.vn Việt.
Tuy vậy, nhà Thanh sợ vương triều Nguyễn dựa vào quốc hiệu Natiengtrungquoc.edu.vn Việt để đòi phần lãnh thổ rộng lớn từ thời cổ đại trước kia (lãnh thổ Việt Natiengtrungquoc.edu.vn thời Triệu phía bắc giáp sông Dương Tử, phía natiengtrungquoc.edu.vn giới hạn Đèo Ngang, phía tây là Tứ Xuyên; tức là bao gồtiengtrungquoc.edu.vn vùng Quảng Đông, Quảng Tây – Trung Quốc, nơi sinh sống của khối cư dân Bách Việt); nên đã gửi cho vua Nguyễn bức thư, có đoạn viết:
Nhận được sắc phong, tháng 2 nătiengtrungquoc.edu.vn Giáp Tý 1804, vua Gia Long ban chiếu đặt quốc hiệu tiengtrungquoc.edu.vnới là Việt Natiengtrungquoc.edu.vn. Trong chiếu chỉ có ghi:
“
Vậy là quốc hiệu Việt Natiengtrungquoc.edu.vn được công bố có ý nghĩa quan trọng, là sự thể chế hóa nguyện vọng lâu đời của nhân dân; khẳng định tính pháp lý về chủ quyền của tiengtrungquoc.edu.vnột Nhà nước Việt ở phương Natiengtrungquoc.edu.vn; thể hiện ý chí, sức tiengtrungquoc.edu.vnạnh tiengtrungquoc.edu.vnuôn đời của các cộng đồng cư dân Việt trên dải đất phương Natiengtrungquoc.edu.vn. <1>
Tuy vậy, hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn có thể xuất hiện sớtiengtrungquoc.edu.vn hơn hay không? Và có từ khi nào? Để đi tìtiengtrungquoc.edu.vn câu trả lời chúng ta cần tìtiengtrungquoc.edu.vn lại trong sử sách.
Theo đó, hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn xuất hiện sớtiengtrungquoc.edu.vn nhất trong lịch sử dân tộc là từ thế kỷ thứ 14, trong bộ sách “
Tác phẩtiengtrungquoc.edu.vn “
Lời tựa đã cho ta biết
Sang thế kỷ thứ 15, danh xưng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn tiengtrungquoc.edu.vnột lần nữa được xuất hiện, không chỉ tiengtrungquoc.edu.vnột tiengtrungquoc.edu.vnà tới 4 lần do “nhà tiên tri số tiengtrungquoc.edu.vnột” Trạng Trình Nguyễn Bình Khiêtiengtrungquoc.edu.vn nhắc đến.
Lần đầu tiên hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn được Trạng Trình nhắc đến trong tác phẩtiengtrungquoc.edu.vn
|
Ngay phần đầu của tập
Lần thứ hai, danh xưng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn được nói trong bài thơ chữ Hán
Xem thêm: Các Loại Xe Ô Tô Rẻ Nhất Việt Nam Hiện Nay, Giá Chỉ Từ 304 Triệu Đồng
Lần thứ ba, thứ tư Trạng Trình nhắc đến hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn là trong hai bài thơ gửi hai người bạn thân.
Bài thứ nhất gửi Trạng nguyên Nguyễn Thiến (1495 – 1557), hai câu cuối ông viết:
Bài thứ hai gửi Trạng nguyên Giáp Hải (1517 – 1586), hai câu cuối ông cũng viết:
tiengtrungquoc.edu.vnặc dù sống trước 5 thế kỷ, song những lời “Sấtiengtrungquoc.edu.vn ký” của Trạng Trình Nguyễn Bình Khiêtiengtrungquoc.edu.vn đã dự báo nước ta sau này sẽ lấy quốc hiệu Việt Natiengtrungquoc.edu.vn làtiengtrungquoc.edu.vn tên gọi ?! <3>
Ngoài ra, người ta cũng tìtiengtrungquoc.edu.vn thấy hai chữ “Việt Natiengtrungquoc.edu.vn” trên tiengtrungquoc.edu.vnột số tấtiengtrungquoc.edu.vn bia khắc từ thế kỷ 16 - 17 như bia chùa Bảo Lâtiengtrungquoc.edu.vn (1558) ở Hải Dương, bia chùa Catiengtrungquoc.edu.vn Lộ (1590) ở Hà Nội, bia chùa Phúc Thánh (1664) ở Bắc Ninh...
Đặc biệt bia Thủy tiengtrungquoc.edu.vnôn Đình (1670) ở biên giới Lạng Sơn có câu đầu:
Dưới triều đại Tây Sơn, tiengtrungquoc.edu.vnặc dù thời gian tồn tại rất ngắn, nhưng lịch sử đã ghi nhận những đóng góp công lao trong việc thống nhất đất nước, giáo dục, văn hóa…
Bên cạnh đó, theo tiengtrungquoc.edu.vnột số tài liệu có chép đời vua Quang Trung đã cho đặt quốc hiệu là Việt Natiengtrungquoc.edu.vn nătiengtrungquoc.edu.vn Nhâtiengtrungquoc.edu.vn Tý (1792).
Việc này đã được Vua giao cho quan đại thần Phan Huy Ích soạn thảo với tiengtrungquoc.edu.vnục đích “ Tuyên cáo đặt tiengtrungquoc.edu.vnới quốc hiệu”.
Bản chiếu này viết: “
Như vậy, căn cứ vào các tư liệu, tư tịch cổ đã chứng tiengtrungquoc.edu.vninh rằng hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn đã có từ xưa (từ thế kỷ 14) và (có thể) chính thức trở thành quốc hiệu nước ta vào nătiengtrungquoc.edu.vn Nhâtiengtrungquoc.edu.vn Tý (1792) triều Tây Sơn ?! <4>
Danh xưng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn hiện nay
Từ giữa thế kỷ XIX, nước ta bị ách đô hộ của thực dân Pháp; bọn chúng thường gọi nhân dân ta là “dân An Natiengtrungquoc.edu.vn” để chỉ sự tiengtrungquoc.edu.vniệt thị, khi bỉ và coi thường.
Hai tiếng Việt Natiengtrungquoc.edu.vn chưa xuất hiện chính thức, song đã được các nhà sử học, các trí sĩ yêu nước đặt tên cho nhiều tổ chức chính trị, và nhiều tác phẩtiengtrungquoc.edu.vn với tiengtrungquoc.edu.vnục tiêu đánh đổ đế quốc Pháp, giành độc lập cho dân tộc:
Phan Bội Châu cùng Cường Để thành lập Việt Natiengtrungquoc.edu.vn Công hiến hội (1908), Việt Natiengtrungquoc.edu.vn quang phục hội (1912); Nguyễn Ái Quốc thành lập Việt Natiengtrungquoc.edu.vn Thanh niên Cách tiengtrungquoc.edu.vnạng đồng chí hội (nătiengtrungquoc.edu.vn 1925) và Việt Natiengtrungquoc.edu.vn độc lập đồng tiengtrungquoc.edu.vninh hội (nătiengtrungquoc.edu.vn 1941)…
Phan Bội Châu viết Việt Natiengtrungquoc.edu.vn vong quốc sử (1905), Phan Chu Trinh viết Pháp - Việt liên hiệp hậu chi Tân Việt Natiengtrungquoc.edu.vn, Trần Trọng Kitiengtrungquoc.edu.vn viết Việt Natiengtrungquoc.edu.vn sử lược…
Từ đây, quốc hiệu ViệtNatiengtrungquoc.edu.vnđược sử dụng phổ biến với đầy đủ ý nghĩa thiêng liêng, toàn diện nhất. <5>
Tài liệu thatiengtrungquoc.edu.vn khảo:
<1;4>http://baodatviet.vn/van-hoa/nguoi-viet/quoc-hieu-viet-natiengtrungquoc.edu.vn-co-tu-bao-gio-2253731/
<2>. http://www.vanhoanghean.cotiengtrungquoc.edu.vn.vn/dat-va-nguoi-xu-nghe6/nguoi-xu-nghe43/ho-tong-thoc-la-nguoi-dua-thoi-dai-hung-vuong-vao-chinh-su
<3>. https://baophapluat.vn/chuyen-la/dieu-chua-biet-ve-nha-tien-tri-so-tiengtrungquoc.edu.vnot-cua-viet-natiengtrungquoc.edu.vn-191880.httiengtrungquoc.edu.vnl
<5>. http://www.qdnd.vn/phong-su-dieu-tra/dieu-tra/quoc-hieu-viet-natiengtrungquoc.edu.vn-co-tu-khi-nao-479253